Hanno scritto di lei:
They wrote about her:
- Una Violetta di classe mondiale...Si ha avuto l'opportunità di ascoltare una cantante la cui voce tocca pienamente e senza alcuno sforzo tutti i registri; una cantante che raggiungendo il piano più sottile riesce a far parlare l'anima e che nello stesso tempo però, oltre alla virtuosità della sua impostazione vocale, ha passione e radiosità sufficienti per vibrare al di sopra del fortissimo dell'orchestra.
- A Violetta of world class...We have had the opportunity of listening to a singer whose voice fully and effortlessly reaches every register; a singer who attaining the more subtle plane is capable of letting her soul speak out and who at the same time, however, beyond the virtuosity of her vocal style, has sufficient passion and splendour to vibrate above the orchestra's fortissimo. ¨Braunschweiger Zeitung"
- Un soprano splendido e pieno di espressività che ha affascinato sia nei momenti lirici sia in quelli di massima espressività.¨Hannoversche Allgemeine Zeitung¨Fiorella Burato è esemplare. La sua Violetta conosce i turbamenti dell'anima; tutta l'emozione del personaggio passa attraverso una mirabile linea di canto. ¨Le Journal de Genève" (Alain Perroux)
- Fiorella Burato is exemplary. Her Violetta knows the anxiety of the soul; all the emotion of the character passes through an admirable line of singing. ¨Le Journal de Genève" (Alain Perroux)
- Una voce formidabilmente rotonda e vellutata, grande e generosa negli acuti, un legato, un fraseggio, una morbidezza naturali. Uniti a tutto ciò una sensibilità spontanea, delle pose di cigno ferito, un languore istintivo.
- A formidably round and velvety voice, great and generous in the high notes, a legato, phrasing, natural softness. Combined with all this is spontaneous sensitivity, poses of the wounded swan, instinctive languor. ¨Le Nouveau Quotidien" - Genève (Jean Jeaques Roch)
- L'italiana Fiorella Burato con la sua esecuzione oltremodo intensa e le sue brillanti doti vocali rappresenta indubbiamente una stella nascente del firmamento operistico. "Mitteldeutsche Zeitung"
- ¨The Italian Fiorella Burato with her extremely intense execution and her brilliant vocal talent is unquestionably a rising star in the opera firmament. "Mitteldeutsche Zeitung"
- Gli spettatori rimangono colpiti dallo splendore drammatico di Fiorella Burato. ¨Berliner Zeitung¨
- Audiences are struck by the dramatic splendour of Fiorella Burato. ¨Berliner Zeitung"
- La sua prestazione è ineccepibile: voce di smalto gradevolissimo, dizione chiara,nessuna titubanza nelle pagine più impervie, commossa partecipazione nei momenti di lirico abbandono. Inoltre, la figura alta e slanciata le conferisce una credibile presenza scenica, accentuada da notevoli doti di attrice: la gestualità è sempre appropriata, lo sguardo intenso. Insomma una Violetta ideale.
- Fiorella Burato: an ideal Violetta. "L'Opera" (Paolo Borgognone)
- I suoi acuti a prova di bomba rappresentano il suo asso nella manica. ¨Opern Welt"
- ¨Her bombproof high notes are the ace up her sleeve. "Opern Welt"
- Fiorella Burato....ha entusiasmato: splendidi i suoi balenanti acuti e le sue spumeggianti instancabili coloriture.
- ¨Fiorella Burato....was thrilling: her flashing high notes and her lively unrelenting colouring are splendid.¨Brauschweiger Zeitung"
- Ci si appassiona per l'intensa Aspasia, dal timbro caldo e vibrante, di Fiorella Burato. ¨Le Journal de Genève" (Alain Perroux)
- One is moved by the intense Aspasia , by the warm and vibrating timbre of Fiorella Burato. "Le Journal de Genève" (Alain Perroux)
- Fiorella Burato, con un vibrato ampio e generoso, interpreta senza difficoltà gli innumerevoli gorgheggi e altre acrobazie vocali che le impone il personaggio di Aspasia. ¨Le courrier" (Jaques Nicola)
- With a broad and genero us vibrato, Fiorella Burato has no difficulty in interpreting the countless trills and other vocal acrobatics imposed by the character of Aspasia. ¨Le courrier" (Jaques Nicola)
- L'Aspasia di Fiorella Burato, ardente innamorata dal temperamento di fuoco, radiosa. ¨24 Heures" (Alexandre Barrelet)
- Fiorella Burato's Aspasia, an ardent lover with a temperament of fire, radiant. ¨ 24 Heures" (Alexandre Barrelet)
- Burato impone un'Aspasia di una maestria assoluta. Ella trasfigura, per tutto l'arco dell'opera, una vertiginosa linea di canto di pura musica. ¨Opéra Internationale" (Philippe Andriot)
- Fiorella Burato imposes an Aspasia of absolute skill. She transfigures, during the all opera, a dizzy singing line of pure music.
- Sul palcoscenico, il cast è dominato da Fiorella Burato, Aspasia piena di nobiltà e di passione. "Le Figaro" (A. Mafra)
- On the stage, the cast is dominated by Fiorella Burato, Aspasia full of nobility and passion. "Le Figaro" (A. Mafra)
- Il soprano italiano Fiorella Burato emerge come un'inequivocabile vincitrice. In ogni aria, questa meravigliosa cantante-attrice scrive una nuova pagina nella tragica storia della tenera, innamorata donna vittima della società maschilista. Si dice che in Traviata servano tre differenti cantanti per Violetta, ma questo non è vero: è abbastanza avere una incomparabile Fiorella Burato. E lei è una ragione sufficiente per vedere questa produzione. ¨The Jerusalem Post" (Maxim Reider)
- La Traviata: The Italian soprano Fiorella Burato emerges as an unequivocal winner. In every aria, this marvellous singing-actress turns a new page in the tragic story of a tender, loving woman victimized by the male-dominated society. They say that in this three-act opera you need three different singers for Violetta, but this is not the true. One incomparable Fiorella Burato is enough. And she is a sufficient reason for seeing this production. ¨The Jerusalem Post" (Maxim Reider)
- Dal Festival Internazionale di Edinburgh - Luisa Miller: "…Il cast era dominato da Fiorella Burato, una vera rivelazione. E' Italiana - una rarità oggigiorno fra i soprani in questo repertorio. La sua tecnica le consente di interpretare con il suono necessario la Donizettiana scena iniziale con finissima coloratura; ma poi ha anche la corposità necessaria per gli atti successivi quando questa eroica pastorella deve improvvisamente cantare come Aida. ¨The Times" (Rodney Milnes)
- From Edinburgh Festival - Luisa Miller: "…The cast was led by Fiorella Burato, a real find. She's italian - a comparative rarity amongst sopranos in this repertory these days. Her technique is sound enough to deal with the Donizettian opening scene - needle-fine coloratura - but she also has the weight for the later acts when this pastoral heroine suddenly has to start sounding like Aida.
- La giovane e affascinante Fiorella Burato ha portato sulla scena una Violetta molto speciale, dopo il trionfo già ottenuto in questa parte anche a Madrid (con Alfredo Kraus). L'aria carica di colorature del 1° atto è stata interpretata non solo con bravura e assoluta sicurezza, ma ha anche conferito alla parte centrale un tale sentimento ed una tale sensibilità da rendere credibile la casta purezza del suo amore verso Alfredo. La sua veste bianca simboleggiava quindi in egual misura morte ed innocenza. Anche nelle manifestazioni di maggior impeto ha superato facilmente l'orchestra, senza mai essere costretta a forzare. All' ¨Addio del passato¨, in cui un angelo della morte muto le si poneva accanto, ha dato un senso di dolorosa profondità, con una commovente interpretazione della scena della morte.
- Si può solo essere entusiasti della perfetta interpretazione nel teatro dell'opera di Colonia da parte di Fiorella Burato nel ruolo di Mimì. La giovane cantante di Mantova, che in brevissimo tempo ha maturato una carriera di livello internazionale, ha incantato gli spettatori dall'iniziale ¨Mi chiamano Mimì¨ al ¨Dormire¨ finale. Grazie alla sua espressiva e brillante voce da soprano, ad una tecnica che lascia senza respiro, ad un'altezza sicura e al talento teatrale, ha dato un'interpretazione commovente del personaggio destinato a morte.
- La Burato la conosiamo tutti, sappiamo di come sappia gestire bene la sua bella voce in una parte così impervia: ottima prova in ¨Come scoglio¨, attesa al varco da tutti è ¨salita e scesa¨ per quelle scale con una facilità estrema, facilità appaiata a una bella prova come attrice. ¨Opera Click" (Marilisa Lazzari)
- Vocalmente emergeva per la sua qualità Fiorella Burato, cantante squisita, raffinata e vigorosa, impressionando nelle sue arie per le sue agilità e per la sua voluttuosa emissione. "Abc" (Pablo Meléndez-H)
- Tra le voci emersero, molto al di sopra delle altre, quella del soprano Fiorella Burato e del tenore britannico Mark Milhofer, entrambi con grande stile Mozartiano. ¨El Pais" (Lourdes Morgades)
- I cantanti risultarono di buon livello, specialmente la Fiordiligi di Fiorella Burato, con voce squillante ed agile, senza problemi nell´aria ¨Come scoglio¨. ¨La Vanguardia" (Roger Alier Utte)
- Molto brava Fiorella Burato (Mimì). Anch´essa, come Sabbatini, cantante sicura, raffinata ed interprete sensibile.
- Prima di tutto e cosa più importante, in questa produzione gli applausi più calorosi vanno a Burato. Con questa interpretazione intensissima ha avuto il potere di trascinare da sola l'intera performance. Burato è una cantante capace di emettere le note più alte senza il minimo sforzo dando tutto il colore e la forza che vuole. Il suo modo di cantare è assolutamente naturale e rilassato. E a parte le sue doti di cantante impeccabile, ella è anche in grado di trasmettere un notevole grado di pathos con la sua voce. È capace di emettere dei pianissimi veramente delicati, ma allo stesso tempo può sovrastare la tonante orchestra e tutti gli altri interpreti grazie alla sua voce splendida e potente. E a parte tutto ciò, Burato possiede una straordinaria abilità teatrale che io non ho mai avuto modo di riscontrare neppure nelle registrazioni in DVD con i soprani più famosi. La sua interpretazione del mondo interiore di Violetta non è esagerata, ma molto realistica. Potrebbe anche vincere un Oscar per questa sua abilità teatrale. La natura dissoluta di Violetta nel primo atto, il suo sacrificio nel secondo, la sua devastazione nel terzo e la sua malattia nell'ultimo. Tutte queste trasformazioni costituiscono una difficile prova per qualsiasi soprano. Di solito i soprani tendono ad interpretare ogni atto in modo diverso sviando lo spettatore dalla storia de "La signora delle camelie". La personalità di Violetta può essere resa solamente con la potenza del connubio musica e lirica. L'interpretazione di Burato, difficile da descrivere, è riuscita a rendere la personalità dissoluta e allo stesso tempo sensibile di quella donna in ogni istante della rappresentazione. Io questo lo chiamo creare un personaggio in un'opera, nient'altro. Brava, Brava, Bravissima! ¨Andante Music Magazine" ( Ufuk Çakmak )
- First and foremost, in this production the loudest Bravos go to Burato. I have seen Traviata in Izmir, Ankara and Istanbul but this most vivid interperatation had the power of carrying the whole performance on its own. Burato is a singer capable of emiting the highest notes without any effort and by giving all the colour and force she wants. She is a very relaxed singer. But apart from being a flawless vocal singer she can also sing with lots of pathos in her voice. She can emit pianissimos like nothing but she can also outride the thundering orchestra and all the others with her brilliant and powerful voice. But lets skip all these. Burato has a hypersonic acting ability which I have never seen even on DVD recordings with the most famous sopranos. Her portraying of Violetta’s inner world actions are not exaggerated and very realistic. She can even win an Oscar for her acting ability. Violetta’s dissolute nature in the first act, her sacrifice in the second act her devastation in the third act and her illness in the last act. All this transformation is a great examination for any soprano. In general, the sopranos playing different roles in each act drive the spectators away from “La Dama aux Cammellias”. Violetta’s personality can only be bound togather in the power of music and lyrics combination. Burato’s interpretation, is difficult to tell, was giving this dissolute but sensitive woman’s personality in every second of the opera. I call this creating a personaggio in an opera and nothing else. Bravo, Bravo, Bravissimo! ¨Andante Music Magazine" ( Ufuk Çakmak )